Discuție:Cum se pun întrebări în mod inteligent: Diferență între versiuni

De la Wiki.lug.ro
Salt la: navigare, căutare
(Comentariu)
(banc)
 
(Nu s-au afișat 4 versiuni intermediare efectuate de alți 3 utilizatori)
Linia 8: Linia 8:
 
<s>La următorul update al paginii, ESR a promis că va adăuga şi link către această traducere. [[Utilizator:Yuliyan|Yuliyan]] 18 Jan 2006 20:38 (EET)</s> Începînd cu 29 sept 2006 prezenta traducere este link-ată de pe situl lui ESR ;-) [[Utilizator:Yuliyan|Yuliyan]] 5 Nov 2006 17:19 (EET)
 
<s>La următorul update al paginii, ESR a promis că va adăuga şi link către această traducere. [[Utilizator:Yuliyan|Yuliyan]] 18 Jan 2006 20:38 (EET)</s> Începînd cu 29 sept 2006 prezenta traducere este link-ată de pe situl lui ESR ;-) [[Utilizator:Yuliyan|Yuliyan]] 5 Nov 2006 17:19 (EET)
  
Thanks funny site <a href=" Wiki ">Pornographic Video</a>  rofzs
+
==Comentariu==
 +
Nu stiu daca un om relativ obisnuit are loc aici, si daca poate modifica/adauga ceva, dar incerc. Am citit o parte din articol, si m-am oprit. Asta pt ca ni se spune sa nu plictisim pe mariile lor hackerii cu intrebari "stupide". Ca vezi doamne, sint prea inteligenti, si noi, astia simpli, nu citim destul. Probabil ei uita cateva lucruri. Unul este ca oferind orice informatie, ei nu o pierd, si si-o fixeaza mai bine. Al doilea ar fi ca, cu probabilitate de 99.999% nici ei nu au invatat totul citind, si ar trebui sa inteleaga ca uneori o "pastila" aruncata de cineva te scuteste de ore/zile de citit si iti lumineaza totul in minte. Al treilea ar fi ca nu sint constienti de aroganta lor. Un om inteligent, dupa umila mea parere nu are loc de fudulie in suflet. Si din cate am observat, cei ce se autodenumesc hackeri sint plini de acest sentiment. Ceea ce ii face pana la urma atat de slabi. Slabi pt ca a arata ca poti distruge e deosebit de putin in comparatie cu a arata ce-ai construit. Specific ca nu ma refer la toti. Or fi varfuri care inteleg asta fara sa le-o spuna cineva. --(nesemnat, adăugat de [[Utilizator:86.34.32.214|86.34.32.214]])
 +
 
 +
: Hackerii nu insultă pentru a "distruge" sufletele bieţilor neofiţi. Ceea ce fac ei se cheamă ''tough love'', şi este ceva ce au primit şi ei la vremea lor, ca dealtfel toţi oamenii de succes la vremea lor. ''Tough love'' este ceea ce selectează oamenii care ''chiar'' vor (şi pot!) să-nveţe: elitele, de cei care doar vor să-şi rezolve o problemă repede [şi fără efort, dacă se poate]: loserii. Dacă vi se pare că asta este elitism, aveţi dreptate. N-am auzit de elite care să se împrietenească cu loseri. Dacă credeţi că e o nedreptate, nu-i mai deranjaţi pe hackeri, mergeţi şi angajaţi-vă un MCSE, ca să fiţi la acelaşi nivel. [[Utilizator:Yuliyan|Yuliyan]] 14 Feb 2006 21:04 (EET)
  
 
== Atenţie la traducere ==
 
== Atenţie la traducere ==
Linia 41: Linia 44:
 
[[Utilizator:85.115.8.18|85.115.8.18]], noile pasaje sunt din versiuni mai noi ale documentului lui esr. Actualizeaza te rog primul paragraf („Aceasta e o traducere a versiunii 3.1....”) la  
 
[[Utilizator:85.115.8.18|85.115.8.18]], noile pasaje sunt din versiuni mai noi ale documentului lui esr. Actualizeaza te rog primul paragraf („Aceasta e o traducere a versiunii 3.1....”) la  
 
versiunea la care ai ajuns cu traducerea, conform cerintelor autorului. [[Utilizator:Cmatei|Cmatei]]
 
versiunea la care ai ajuns cu traducerea, conform cerintelor autorului. [[Utilizator:Cmatei|Cmatei]]
 +
 +
== banc ==
 +
 +
Ce nu inteleg vo doi frustrati mai sus e faptul ca munca care o facem este VOLUNTARA, si ca timpul nostru este la fel de pretios ca al lor. Daca va simtiti ofensati de aroganta noastra, valea! Sunt experti care dau sfaturi pe bani, angajati unul. Imi vine in minte un banc cu care obisnuiam sa le raspund unora care puneau intrebari de genul asta. "-Nu va suparati, caut strada Cocorilor.."
 +
"-Nu ma supar, cautati-o..."
 +
 +
All in all, foarte buna treaba asta cu traducerea, acum am unde sa trimit vreo doi prietenaşi personali care ma seaca toata ziua si care nu stiu engleza... Keep up the good work guys!

Versiunea curentă din 25 mai 2010 07:25

Nu ma prind cum se formateaza definitiile :)

Ce definitii, mai precis?! Parca eram la capitolul cum se pun intrebari inteligente?! :-) Bmbogdan 4 Dec 2005 17:19 (EET)

Definitions list. Exact unde am ramas (Folositi linii de subiect relevante). Nu era o intrebare, ci un indemn, sa formatat voi bucata aia :)


La următorul update al paginii, ESR a promis că va adăuga şi link către această traducere. Yuliyan 18 Jan 2006 20:38 (EET) Începînd cu 29 sept 2006 prezenta traducere este link-ată de pe situl lui ESR ;-) Yuliyan 5 Nov 2006 17:19 (EET)

Comentariu

Nu stiu daca un om relativ obisnuit are loc aici, si daca poate modifica/adauga ceva, dar incerc. Am citit o parte din articol, si m-am oprit. Asta pt ca ni se spune sa nu plictisim pe mariile lor hackerii cu intrebari "stupide". Ca vezi doamne, sint prea inteligenti, si noi, astia simpli, nu citim destul. Probabil ei uita cateva lucruri. Unul este ca oferind orice informatie, ei nu o pierd, si si-o fixeaza mai bine. Al doilea ar fi ca, cu probabilitate de 99.999% nici ei nu au invatat totul citind, si ar trebui sa inteleaga ca uneori o "pastila" aruncata de cineva te scuteste de ore/zile de citit si iti lumineaza totul in minte. Al treilea ar fi ca nu sint constienti de aroganta lor. Un om inteligent, dupa umila mea parere nu are loc de fudulie in suflet. Si din cate am observat, cei ce se autodenumesc hackeri sint plini de acest sentiment. Ceea ce ii face pana la urma atat de slabi. Slabi pt ca a arata ca poti distruge e deosebit de putin in comparatie cu a arata ce-ai construit. Specific ca nu ma refer la toti. Or fi varfuri care inteleg asta fara sa le-o spuna cineva. --(nesemnat, adăugat de 86.34.32.214)

Hackerii nu insultă pentru a "distruge" sufletele bieţilor neofiţi. Ceea ce fac ei se cheamă tough love, şi este ceva ce au primit şi ei la vremea lor, ca dealtfel toţi oamenii de succes la vremea lor. Tough love este ceea ce selectează oamenii care chiar vor (şi pot!) să-nveţe: elitele, de cei care doar vor să-şi rezolve o problemă repede [şi fără efort, dacă se poate]: loserii. Dacă vi se pare că asta este elitism, aveţi dreptate. N-am auzit de elite care să se împrietenească cu loseri. Dacă credeţi că e o nedreptate, nu-i mai deranjaţi pe hackeri, mergeţi şi angajaţi-vă un MCSE, ca să fiţi la acelaşi nivel. Yuliyan 14 Feb 2006 21:04 (EET)

Atenţie la traducere

Aceasta e o traducere, nu un document original. Dacă autorul zice În lumea hackerilor, atunci În lumea hackerilor rămîne, nu "în lumea internetului". OK, utilizatorule anonim 83.103.238.212? :-) Yuliyan 4 Mar 2006 13:05 (EET)

Inconsistenta in traducere

Vad ca sint amestecate replici la persoana a 2-a plural cu a 2-a singular ("fiti sigur" / "desteptule"). As trece totul la a 2-a singular. Are cineva ceva contra ? wolfy 17 Aug 2006 02:55 (EET)


Chiar e o idee buna. Bmbogdan 17 Aug 2006 08:09 (EEST)

La a doua iteratie am observat ca doar un pasaj e la pers a 2-a singular si e voit tradus astfel, pt savoarea contextului. Asa ca l-am lasat in pace, modulo citeva diacritice. wolfy 17 Aug 2006 23:44 (EET)

Hackerii?!

Am auzit tot felul de povesti cu hackeri,mai ales cu hackeri din Romania(care sant tot mai multi,cunoscuti si recunoscuti)nu pot sa ma pronunt dar in mod sigur occidentalii cind afla ca esti roman spun:hacker asta nu-i drept pentru noi romanii care am ramas "numai" romani...Totusi am o mica intrebare pentru marii hackeri:Exista hackerul perfect?Unde-i? Sant trist sa aflu ca cei mai celebrii hackeri ajug sa fie tocmai cei care sint descoperiti(de aici tot felul de povesti?).Deci hackerul perfect este ..cel care ramane anonim,nestiut?Atunci poate fi orcine,eu,tu ,vecinul meu vecinul tau,bacanul din colt sau mai stiu eu cine?Vreu si eu sa pun o intrebare ,cum ma pricep dar nu!nu ma "asculta" nimeni ca nu starnesc interesul...Pe cine sa intreb si eu:Cum fac setarile la Azureus sau la azSMRC?Poate hackerul perfect mi-ar raspunde...

Hackerii nu sînt cei care „sparg” diverse mașini sau care comit alte acte ilegale. Mass-media îi numește pe aceștia greșit „hackeri”, de cele mai multe ori din cauza incompetenței crase de care dau dovadă presarii în materie de IT, internet et co. O definiție competentă a noțiunii de hacker o găsiți la http://www.catb.org/jargon/html/H/hacker.html (în engleză).
Acestea fiind zise, întrebarea Dv. vă dă de gol că n-ați citit documentul despre care discutăm aici (Cum se pun întrebări în mod inteligent). Citiți-l, înțelegeți-l, reformulați întrebarea într-un mod inteligent, și poate veți primi și un răspuns. Yuliyan 12 Dec 2006 23:22 (EET)

Din nou Hackerii...

Imi pare rau daca am suparat pe cineva!!!Imi cer scuze!Dar maintreb inca o data:Un hacker poate citi prinre rinduri?Sau este o masina?Hackerii traiesc in universul lor...romanii traiesc in Romania...Nu m-am simtit bine cind ma loveam de formularea:"fara romani" afisata pe prima pagina a unor adrese...Am dat un exemplu de intrebare,trebuia sa specific-Ex:!?Pina la toata urma...sint incepator ,nu gasesc sprijin nici unde;vocabularul nu-l stapanesc bine sau deloc...unde ma intorc dau peste un "zid de foc",de aroganta ,ignranta sau termeni necunoscuti mie ori mai rau de oameni reci care nu au auzit sau nu vor sa stie de toleranta .Nu vreau sa fiu hacker vreau sa-mi fac treaba,sa invat,sa stiu,sa descopar,sa ma bucur...sa raman ...om!

si iar ne intoarcem la celebra replica : "invatati, invatati si iar invatati! "

De vreme ce ziceți că nu vă pricepeți, iată o sugestie: vorbiți cu un student, dați-i bani de 1-2 beri -- și vă va răspunde bucuros la orice întrebare tehnică :) Yuliyan 4 Jan 2007 12:23 (EET)

Actualizarea versiunii

85.115.8.18, noile pasaje sunt din versiuni mai noi ale documentului lui esr. Actualizeaza te rog primul paragraf („Aceasta e o traducere a versiunii 3.1....”) la versiunea la care ai ajuns cu traducerea, conform cerintelor autorului. Cmatei

banc

Ce nu inteleg vo doi frustrati mai sus e faptul ca munca care o facem este VOLUNTARA, si ca timpul nostru este la fel de pretios ca al lor. Daca va simtiti ofensati de aroganta noastra, valea! Sunt experti care dau sfaturi pe bani, angajati unul. Imi vine in minte un banc cu care obisnuiam sa le raspund unora care puneau intrebari de genul asta. "-Nu va suparati, caut strada Cocorilor.." "-Nu ma supar, cautati-o..."

All in all, foarte buna treaba asta cu traducerea, acum am unde sa trimit vreo doi prietenaşi personali care ma seaca toata ziua si care nu stiu engleza... Keep up the good work guys!