Discuție:Cum se pun întrebări în mod inteligent

De la Wiki.lug.ro
Versiunea din 10 septembrie 2008 09:25, autor: 211.233.63.164 (Discuție) (Comentariu)

Salt la: navigare, căutare

Nu ma prind cum se formateaza definitiile :)

Ce definitii, mai precis?! Parca eram la capitolul cum se pun intrebari inteligente?! :-) Bmbogdan 4 Dec 2005 17:19 (EET)

Definitions list. Exact unde am ramas (Folositi linii de subiect relevante). Nu era o intrebare, ci un indemn, sa formatat voi bucata aia :)


La următorul update al paginii, ESR a promis că va adăuga şi link către această traducere. Yuliyan 18 Jan 2006 20:38 (EET) Începînd cu 29 sept 2006 prezenta traducere este link-ată de pe situl lui ESR ;-) Yuliyan 5 Nov 2006 17:19 (EET)

It's serious

Atenţie la traducere

Aceasta e o traducere, nu un document original. Dacă autorul zice În lumea hackerilor, atunci În lumea hackerilor rămîne, nu "în lumea internetului". OK, utilizatorule anonim 83.103.238.212? :-) Yuliyan 4 Mar 2006 13:05 (EET)

Inconsistenta in traducere

Vad ca sint amestecate replici la persoana a 2-a plural cu a 2-a singular ("fiti sigur" / "desteptule"). As trece totul la a 2-a singular. Are cineva ceva contra ? wolfy 17 Aug 2006 02:55 (EET)


Chiar e o idee buna. Bmbogdan 17 Aug 2006 08:09 (EEST)

La a doua iteratie am observat ca doar un pasaj e la pers a 2-a singular si e voit tradus astfel, pt savoarea contextului. Asa ca l-am lasat in pace, modulo citeva diacritice. wolfy 17 Aug 2006 23:44 (EET)

Hackerii?!

Am auzit tot felul de povesti cu hackeri,mai ales cu hackeri din Romania(care sant tot mai multi,cunoscuti si recunoscuti)nu pot sa ma pronunt dar in mod sigur occidentalii cind afla ca esti roman spun:hacker asta nu-i drept pentru noi romanii care am ramas "numai" romani...Totusi am o mica intrebare pentru marii hackeri:Exista hackerul perfect?Unde-i? Sant trist sa aflu ca cei mai celebrii hackeri ajug sa fie tocmai cei care sint descoperiti(de aici tot felul de povesti?).Deci hackerul perfect este ..cel care ramane anonim,nestiut?Atunci poate fi orcine,eu,tu ,vecinul meu vecinul tau,bacanul din colt sau mai stiu eu cine?Vreu si eu sa pun o intrebare ,cum ma pricep dar nu!nu ma "asculta" nimeni ca nu starnesc interesul...Pe cine sa intreb si eu:Cum fac setarile la Azureus sau la azSMRC?Poate hackerul perfect mi-ar raspunde...

Hackerii nu sînt cei care „sparg” diverse mașini sau care comit alte acte ilegale. Mass-media îi numește pe aceștia greșit „hackeri”, de cele mai multe ori din cauza incompetenței crase de care dau dovadă presarii în materie de IT, internet et co. O definiție competentă a noțiunii de hacker o găsiți la http://www.catb.org/jargon/html/H/hacker.html (în engleză).
Acestea fiind zise, întrebarea Dv. vă dă de gol că n-ați citit documentul despre care discutăm aici (Cum se pun întrebări în mod inteligent). Citiți-l, înțelegeți-l, reformulați întrebarea într-un mod inteligent, și poate veți primi și un răspuns. Yuliyan 12 Dec 2006 23:22 (EET)

Din nou Hackerii...

Imi pare rau daca am suparat pe cineva!!!Imi cer scuze!Dar maintreb inca o data:Un hacker poate citi prinre rinduri?Sau este o masina?Hackerii traiesc in universul lor...romanii traiesc in Romania...Nu m-am simtit bine cind ma loveam de formularea:"fara romani" afisata pe prima pagina a unor adrese...Am dat un exemplu de intrebare,trebuia sa specific-Ex:!?Pina la toata urma...sint incepator ,nu gasesc sprijin nici unde;vocabularul nu-l stapanesc bine sau deloc...unde ma intorc dau peste un "zid de foc",de aroganta ,ignranta sau termeni necunoscuti mie ori mai rau de oameni reci care nu au auzit sau nu vor sa stie de toleranta .Nu vreau sa fiu hacker vreau sa-mi fac treaba,sa invat,sa stiu,sa descopar,sa ma bucur...sa raman ...om!

si iar ne intoarcem la celebra replica : "invatati, invatati si iar invatati! "

De vreme ce ziceți că nu vă pricepeți, iată o sugestie: vorbiți cu un student, dați-i bani de 1-2 beri -- și vă va răspunde bucuros la orice întrebare tehnică :) Yuliyan 4 Jan 2007 12:23 (EET)

Actualizarea versiunii

85.115.8.18, noile pasaje sunt din versiuni mai noi ale documentului lui esr. Actualizeaza te rog primul paragraf („Aceasta e o traducere a versiunii 3.1....”) la versiunea la care ai ajuns cu traducerea, conform cerintelor autorului. Cmatei