Proiecte de localizare în limba română: Diferență între versiuni
De la Wiki.lug.ro
Rz (Discuție | contribuții) m (→Proiecte de localizare în limba română) |
|||
| Linia 10: | Linia 10: | ||
* [http://mozilla-ro.sourceforge.net Mozilla în română] - Firefox, Thunderbird şi alte proiecte Mozilla în limba română | * [http://mozilla-ro.sourceforge.net Mozilla în română] - Firefox, Thunderbird şi alte proiecte Mozilla în limba română | ||
| − | * [http://ro.openoffice.org OpenOffice România] | + | * [http://ro.openoffice.org OpenOffice România] și * [http://ro.libreoffice.org LibreOffice România] - [[LibreOffice]] și [[OpenOffice.org]] în română |
| − | |||
| − | * [http://ro.libreoffice.org LibreOffice România] - [[LibreOffice]] în română | ||
* [http://wiki.ubuntu.com/RomanianTeam/Proiecte/Localizare Ubuntu România] - proiectul de traducere [[Ubuntu]] în limba română | * [http://wiki.ubuntu.com/RomanianTeam/Proiecte/Localizare Ubuntu România] - proiectul de traducere [[Ubuntu]] în limba română | ||
* [http://wiki.debian.org/ro/L10n/Romanian Debian] - proiectul de localizare [[Debian]] în limba română | * [http://wiki.debian.org/ro/L10n/Romanian Debian] - proiectul de localizare [[Debian]] în limba română | ||
Versiunea de la data 18 august 2011 04:53
Proiecte de localizare în limba română
- i18n.ro - proiect de uniformizare a internaţionalizării/localizării în limba română, un bun punct de plecare pentru orice proiect. Conține și un glosar de termeni.
- narro - interfață web de localizare pentru un număr de proiecte Open Source printre care OpenOffice.org, LibreOffice, Mozilla Firefox, Mozilla Thunderbird, OpenSUSE, Fedora, phpMyAdmin etc.
- localizare Gnome - proiectul de traducere GNOME în limba română
- internaționalizare KDE - proiectul de internaționalizare KDE
- Mozilla în română - Firefox, Thunderbird şi alte proiecte Mozilla în limba română
- OpenOffice România și * LibreOffice România - LibreOffice și OpenOffice.org în română
- Ubuntu România - proiectul de traducere Ubuntu în limba română