Proiecte de localizare în limba română: Diferență între versiuni
De la Wiki.lug.ro
Rz (Discuție | contribuții) (→Proiecte de localizare în limba română) |
Rz (Discuție | contribuții) m (→Proiecte de localizare în limba română) |
||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
==Proiecte de localizare în limba română== | ==Proiecte de localizare în limba română== | ||
| − | * [http://www.i18n.ro/ i18n.ro] Proiect de uniformizare a internaţionalizării/localizării în limba română, un bun punct de plecare pentru orice proiect | + | * [http://www.i18n.ro/ i18n.ro] Proiect de uniformizare a internaţionalizării/localizării în limba română, un bun punct de plecare pentru orice proiect. Conține și un [http://i18n.ro/Glosar glosar] de termeni. |
* [http://tradu.softwareliber.ro narro] Interfață web de localizare pentru un număr de proiecte [[Open Source]] printre care [[OpenOffice.org]], [[LibreOffice]], [[Mozilla Firefox]], [[Mozilla Thunderbird]], [[OpenSUSE]], [[Fedora]], phpMyAdmin etc. | * [http://tradu.softwareliber.ro narro] Interfață web de localizare pentru un număr de proiecte [[Open Source]] printre care [[OpenOffice.org]], [[LibreOffice]], [[Mozilla Firefox]], [[Mozilla Thunderbird]], [[OpenSUSE]], [[Fedora]], phpMyAdmin etc. | ||
Versiunea de la data 6 aprilie 2011 17:52
Proiecte de localizare în limba română
- i18n.ro Proiect de uniformizare a internaţionalizării/localizării în limba română, un bun punct de plecare pentru orice proiect. Conține și un glosar de termeni.
- narro Interfață web de localizare pentru un număr de proiecte Open Source printre care OpenOffice.org, LibreOffice, Mozilla Firefox, Mozilla Thunderbird, OpenSUSE, Fedora, phpMyAdmin etc.
- Localizare Gnome Proiectul de traducere GNOME în limba română
- internaționalizare KDE Proiectul de internaționalizare KDE
- Mozilla în română Firefox, Thunderbird şi alte proiecte Mozilla în limba română
- OpenOffice România OpenOffice.org în română
- LibreOffice România LibreOffice în română
- Ubuntu România Proiectul de traducere Ubuntu în limba română