GPL: Diferență între versiuni

De la Wiki.lug.ro
Salt la: navigare, căutare
m (revert)
(bolinoric)
Linia 1: Linia 1:
 +
getvarcoa
 
=GPL=
 
=GPL=
  
Linia 4: Linia 5:
  
 
GPL este un acronim pentru GNU General Public License (GNU GPL sau GPL pe scurt).
 
GPL este un acronim pentru GNU General Public License (GNU GPL sau GPL pe scurt).
GPL este cea mai populară licenţă de dezvoltare a [[liber|softului liber]], scrisă de Richard Stallman pentru proiectul GNU. Ultima versiune a licenţei a fost publicată in 1991. LGPL ("GNU Lesser General Public License") este o versiune modificată a acestei licenţe, cu intenţia de a fi folosită pentru biblioteci soft (software libraries).
+
GPL este cea mai populară licenţă de dezvoltare a [[liber|softului liber]], scrisă de Richard Stallman pentru proiectul GNU. Ultima versiune a licenţei a fost publicată in 1991. LGPL ("GNU Lesser General Public License") este o versiune modificată a acestei licenţe, cu intenţia de a fi folosită pentru biblioteci soft (software libraries).
  
  
==Licenţa Publică Generală GNU (în limba română)==
+
==Licenţa Publică Generală GNU (în limba română)==
  
 
Materialul a fost preluat de pe http://www.roedu.net/gplro.html.
 
Materialul a fost preluat de pe http://www.roedu.net/gplro.html.
  
Traducere neoficială a Licenţei Publice Generale GNU în limba română. Nu a fost publicată de Free Software Foundation şi nu specifică termenii legali de distribuire a programelor care folosesc GNU GPL--numai textul original în limba engleză al GNU GPL face acest lucru. Cu toate acestea, sperăm ca această traducere ajute vorbitorii de limbă română să înteleaga mai bine GNU GPL.
+
Traducere neoficială a Licenţei Publice Generale GNU în limba română. Nu a fost publicată de Free Software Foundation şi nu specifică termenii legali de distribuire a programelor care folosesc GNU GPL--numai textul original în limba engleză al GNU GPL face acest lucru. Cu toate acestea, sperăm ca această traducere să ajute vorbitorii de limbă română să înteleaga mai bine GNU GPL.
 
<pre>
 
<pre>
    LICENŢĂ PUBLICĂ GENERALĂ GNU
+
    LICENŢĂ PUBLICĂ GENERALĂ GNU
 
      Versiunea 2, iunie 1991
 
      Versiunea 2, iunie 1991
  
Linia 19: Linia 20:
 
  51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
  51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
  
  Este permisă copierea acestui document, dar este interzisă
+
  Este permisă copierea acestui document, dar este interzisă
 
  modificarea lui.
 
  modificarea lui.
  
    Prefaţă
+
    Prefaţă
  
   Licenţele majorităţii programelor sunt concepute pentru a priva
+
   LicenÅ£ele majorităţii programelor sunt concepute pentru a vă priva
de libertatea de a modifica şi distribui programele respective.  În
+
de libertatea de a modifica şi distribui programele respective.  În
contrast, intenţia Licenţei Publice Generale GNU este de a garanta
+
contrast, intenţia Licenţei Publice Generale GNU este de a vă garanta
libertatea de a distribui şi modifica programele libere şi de a se
+
libertatea de a distribui şi modifica programele libere şi de a se
asigura programele sunt libere pentru toţi utilizatorii.  Această
+
asigura că programele sunt libere pentru toÅ£i utilizatorii.  Această
Licenţă Publică Generală se aplică majorităţii programelor aparţinând
+
Licenţă Publică Generală se aplică majorităţii programelor aparţinând
Free Software Foundation precum şi tuturor celorlalte programe ai
+
Free Software Foundation precum şi tuturor celorlalte programe ai
căror autori decid o folosească.  Alte programe aparţinând Free
+
căror autori decid să o folosească.  Alte programe aparÅ£inând Free
Software Foundation sunt puse sub Licenţa Publică Generală GNU pentru
+
Software Foundation sunt puse sub Licenţa Publică Generală GNU pentru
Biblioteci.  Această Licenţă poate fi de asemenea folosită pentru
+
Biblioteci.  Această Licenţă poate fi de asemenea folosită pentru
programele dumneavoastră.
+
programele dumneavoastră.
  
   Libertatea programelor nu implică neapărat absenţa costului.
+
   Libertatea programelor nu implică neapărat absenÅ£a costului.
Licenţele noastre sunt concepute să vă garanteze libertatea de a
+
Licenţele noastre sunt concepute să vă garanteze libertatea de a
 
distribui copii ale programelor libere (si de a oferi acest serviciu
 
distribui copii ale programelor libere (si de a oferi acest serviciu
contra cost, daca doriţi), de a obţine codul sursă, de a schimba
+
contra cost, daca doriţi), de a obţine codul sursă, de a schimba
programul sau a folosi porţiuni din el în noi programe libere, şi de a
+
programul sau a folosi porţiuni din el în noi programe libere, şi de a
şti că puteţi face toate aceste lucruri.
+
şti că puteţi face toate aceste lucruri.
  
   Pentru a proteja drepturile, trebuie impunem restricţii împotriva
+
   Pentru a vă proteja drepturile, trebuie să impunem restricÅ£ii împotriva
oricui ar încerca să vă conteste aceste drepturi sau să vă ceară să
+
oricui ar încerca să vă conteste aceste drepturi sau să vă ceară să
renunţaţi la ele.  Aceste restricţii implică anumite responsabilităţi
+
renunÅ£aÅ£i la ele.  Aceste restricÅ£ii implică anumite responsabilităţi
pentru dumneavoastră dacă distribuiţi copii ale programelor, sau dacă
+
pentru dumneavoastră dacă distribuiţi copii ale programelor, sau dacă
le modificaţi.
+
le modificaţi.
  
   De exemplu, daca distribuiţi copii ale unui program, indiferent dacă
+
   De exemplu, daca distribuiÅ£i copii ale unui program, indiferent dacă
o faceţi gratuit sau contra unei sume de bani, trebuie să daţi
+
o faceţi gratuit sau contra unei sume de bani, trebuie să daţi
beneficiarilor toate drepturile pe care le aveţi dumneavoastră.
+
beneficiarilor toate drepturile pe care le aveţi dumneavoastră.
Trebuie să vă asiguraţi că ei primesc, sau pot primi, codul sursă al
+
Trebuie să vă asiguraţi că ei primesc, sau pot primi, codul sursă al
programului.  În plus, trebuie le arătaţi care sunt termenii în
+
programului.  În plus, trebuie să le arătaÅ£i care sunt termenii în
care primesc programul, pentru ca ei să ştie care le sunt drepturile.
+
care primesc programul, pentru ca ei să ştie care le sunt drepturile.
  
   Drepturile dumneavoastră sunt protejate în două etape: (1)
+
   Drepturile dumneavoastră sunt protejate în două etape: (1)
prin stabilirea drepturilor de autor pentru program, şi (2) prin
+
prin stabilirea drepturilor de autor pentru program, şi (2) prin
această Licentă care vă dă dreptul legal de a copia, distribui şi/sau
+
această Licentă care vă dă dreptul legal de a copia, distribui şi/sau
 
modifica programul.
 
modifica programul.
  
   De asemenea, pentru propria noastră protecţie cât şi pentru cea a
+
   De asemenea, pentru propria noastră protecÅ£ie cât şi pentru cea a
autorilor, vrem ne asigurăm că toată lumea înţelege că nu există
+
autorilor, vrem să ne asigurăm că toată lumea înţelege că nu există
nici un fel de garanţie pentru acest program liber.  Dacă programul
+
nici un fel de garanÅ£ie pentru acest program liber.  Dacă programul
este modificat de altcineva şi distribuit mai departe, vrem ca
+
este modificat de altcineva şi distribuit mai departe, vrem ca
beneficiarii programului să ştie că ceea ce au nu este originalul, în
+
beneficiarii programului să ştie că ceea ce au nu este originalul, în
aşa fel încât nici o problemă introdusă de altcineva nu va avea un
+
aşa fel încât nici o problemă introdusă de altcineva nu va avea un
efect negativ asupra reputaţiei autorilor iniţiali.
+
efect negativ asupra reputaţiei autorilor iniţiali.
  
   Orice program liber este în mod constant ameninţat de patentele
+
   Orice program liber este în mod constant ameninÅ£at de patentele
software.  Noi vrem să evităm pericolul ca cei ce redistribuie
+
software.  Noi vrem să evităm pericolul ca cei ce redistribuie
programe libere să obţină patente, practic transformând programul
+
programe libere să obţină patente, practic transformând programul
într-unul aflat sub controlul total al persoanei sau instituţiei ce
+
într-unul aflat sub controlul total al persoanei sau instituţiei ce
deţine patentul (engl. proprietary).  Pentru a preveni această
+
deÅ£ine patentul (engl. proprietary).  Pentru a preveni această
situaţie, facem clară poziţia noastră conform căreia orice patent
+
situaţie, facem clară poziţia noastră conform căreia orice patent
trebuie acordat fie în aşa fel încât să poată fi folosit gratuit şi
+
trebuie acordat fie în aşa fel încât să poată fi folosit gratuit şi
fără restricţii de oricine, fie deloc.
+
fără restricţii de oricine, fie deloc.
  
   Termenii şi condiţiile exacte de copiere, distribuire şi modificare
+
   Termenii şi condiÅ£iile exacte de copiere, distribuire şi modificare
sunt specificate în următoarele paragrafe.
+
sunt specificate în următoarele paragrafe.
  
  
  LICENŢA PUBLICĂ GENERALĂ GNU
+
  LICENÅ¢A PUBLICĂ GENERALĂ GNU
     TERMENI ŞI CONDIŢII PENTRU COPIERE, DISTRIBUIRE ŞI MODIFICARE
+
     TERMENI ŞI CONDIÅ¢II PENTRU COPIERE, DISTRIBUIRE ŞI MODIFICARE
  
   0. Această Licenţă se aplică oricărui program sau proiect ce conţine
+
   0. Această Licenţă se aplică oricărui program sau proiect ce conÅ£ine
o menţiune a deţinătorului drepturilor de autor spunând că poate fi
+
o menţiune a deţinătorului drepturilor de autor spunând că poate fi
distribuit în termenii acestei Licenţe Publice Generale.  Prin
+
distribuit în termenii acestei LicenÅ£e Publice Generale.  Prin
"Program" vom înţelege orice asemenea program sau proiect, iar prin
+
"Program" vom înţelege orice asemenea program sau proiect, iar prin
"proiect bazat pe Program" vom înţelege fie programul fie orice alt
+
"proiect bazat pe Program" vom înţelege fie programul fie orice alt
 
proiect derivat din Program conform cu legea drepturilor de autor: un
 
proiect derivat din Program conform cu legea drepturilor de autor: un
proiect ce conţine Programul sau porţiuni din el, fie în forma
+
proiect ce conţine Programul sau porţiuni din el, fie în forma
originală fie modificată şi/sau tradusă în altă limbă.  (În restul
+
originală fie modificată şi/sau tradusă în altă limbă.  (În restul
acestui document traducerile vor fi incluse fără restricţii în
+
acestui document traducerile vor fi incluse fără restricţii în
termenul "modificare".)  Fiecare persoană autorizată de această
+
termenul "modificare".)  Fiecare persoană autorizată de această
Licenţă va fi desemnată prin termenul "dumneavoastră".
+
Licenţă va fi desemnată prin termenul "dumneavoastră".
  
Activităţile care nu sunt de copiere, distribuire şi modificare sunt
+
Activităţile care nu sunt de copiere, distribuire şi modificare sunt
în afara scopului acestei Licenţe.  Activitatea de executare a
+
în afara scopului acestei LicenÅ£e.  Activitatea de executare a
programului nu este restricţionată, iar rezultatul programului
+
programului nu este restricţionată, iar rezultatul programului
(engl. output) este acoperit de licenţă doar în cazul în care
+
(engl. output) este acoperit de licenţă doar în cazul în care
conţinutul său constituie un proiect bazat pe Program (independent de
+
conţinutul său constituie un proiect bazat pe Program (independent de
faptul a fost obţinut prin rularea Programului).  În ce masura
+
faptul că a fost obÅ£inut prin rularea Programului).  În ce masura
acest lucru este adevărat depinde de natura Programului.
+
acest lucru este adevărat depinde de natura Programului.
  
   1. Puteţi copia şi distribui copii nemodificate ale codului sursa al
+
   1. PuteÅ£i copia şi distribui copii nemodificate ale codului sursa al
Programului în forma în care îl primiţi, prin orice mediu, cu condiţia
+
Programului în forma în care îl primiţi, prin orice mediu, cu condiţia
să specificaţi vizibil pe fiecare copie autorul şi lipsa oricărei
+
să specificaţi vizibil pe fiecare copie autorul şi lipsa oricărei
garanţii, să păstraţi intacte toate notele referitoare la această
+
garanţii, să păstraţi intacte toate notele referitoare la această
Licenţă şi la absenta oricărei garanţii şi să distribuiţi o copie a
+
Licenţă şi la absenta oricărei garanţii şi să distribuiţi o copie a
acestei Licenţe cu fiecare copie a Programului.
+
acestei Licenţe cu fiecare copie a Programului.
  
Puteţi pretinde o retribuţie financiară pentru actul fizic de transfer
+
Puteţi pretinde o retribuţie financiară pentru actul fizic de transfer
al unei copii, şi puteţi oferi garanţie contra cost.
+
al unei copii, şi puteţi oferi garanţie contra cost.
  
   2. Puteţi efectua modificări asupra copiilor Programului (sau asupra
+
   2. PuteÅ£i efectua modificări asupra copiilor Programului (sau asupra
oricăror porţiuni ale sale), creând astfel un "proiect bazat pe
+
oricăror porţiuni ale sale), creând astfel un "proiect bazat pe
Program".  Copierea şi distribuirea unor asemenea modificări sau
+
Program".  Copierea şi distribuirea unor asemenea modificări sau
proiecte se pot face conform termenilor secţiunii precedente (1), doar
+
proiecte se pot face conform termenilor secţiunii precedente (1), doar
dacă toate condiţiile următoarele sunt îndeplinite:
+
dacă toate condiţiile următoarele sunt îndeplinite:
  
     a) Toate fişierele modificate trebuie să conţină note foarte
+
     a) Toate fişierele modificate trebuie să conÅ£ină note foarte
       vizibile menţionând faptul că dumneavoastră le-aţi modificat,
+
       vizibile menÅ£ionând faptul că dumneavoastră le-aÅ£i modificat,
       precum şi data fiecărei modificări.
+
       precum şi data fiecărei modificări.
  
     b) Orice proiect pe care îl distribuiţi sau publicaţi, care în
+
     b) Orice proiect pe care îl distribuiÅ£i sau publicaÅ£i, care în
       întregime sau în parte conţine sau este derivat din Program
+
       întregime sau în parte conÅ£ine sau este derivat din Program
       (sau orice parte a acestuia), trebuie poata fi folosit de
+
       (sau orice parte a acestuia), trebuie să poata fi folosit de
       oricine, gratuit şi în întregime, în termenii acestei Licenţe.
+
       oricine, gratuit şi în întregime, în termenii acestei LicenÅ£e.
  
     c) Daca programul modificat citeşte comenzi în mod interactiv,
+
     c) Daca programul modificat citeşte comenzi în mod interactiv,
       trebuie să îl modificaţi în aşa fel încât atunci când este
+
       trebuie să îl modificaÅ£i în aşa fel încât atunci când este
       pornit în mod interactiv să afişeze un mesaj referitor la
+
       pornit în mod interactiv să afişeze un mesaj referitor la
       drepturile de autor precum şi o notă mentionând lipsa oricărei
+
       drepturile de autor precum şi o notă mentionând lipsa oricărei
       garanţii (sau să menţioneze faptul că dumneavoastră oferiti o
+
       garanÅ£ii (sau să menÅ£ioneze faptul că dumneavoastră oferiti o
       garanţie).  De asemenea trebuie specificat faptul
+
       garanÅ£ie).  De asemenea trebuie specificat faptul că
       utilizatorii pot redistribui programul în aceste condiţii
+
       utilizatorii pot redistribui programul în aceste condiÅ£ii
       precum şi o explicaţie a modalităţii în care poate fi obţinut
+
       precum şi o explicaÅ£ie a modalităţii în care poate fi obÅ£inut
       textul acestei Licenţe.  (Excepţie: dacă Programul este
+
       textul acestei LicenÅ£e.  (ExcepÅ£ie: dacă Programul este
       interactiv dar nu afişează în mod normal un asemenea mesaj, nu
+
       interactiv dar nu afişează în mod normal un asemenea mesaj, nu
       este necesar ca proiectul bazat pe Program să afişeze un
+
       este necesar ca proiectul bazat pe Program să afişeze un
 
       mesaj.)
 
       mesaj.)
  
Aceste cerinţe se aplică Programului modificat în întregime.  Daca pot
+
Aceste cerinÅ£e se aplică Programului modificat în întregime.  Daca pot
fi identificate secţiuni ale proiectului care nu sunt derivate din
+
fi identificate secţiuni ale proiectului care nu sunt derivate din
Program, şi pot fi considerate de sine stătătoare, atunci această
+
Program, şi pot fi considerate de sine stătătoare, atunci această
Licenţă şi termenii săi nu se aplică acelor secţiuni când sunt
+
Licenţă şi termenii săi nu se aplică acelor secţiuni când sunt
distribuite ca proiecte separate.  Când distribuiţi aceleaşi secţiuni
+
distribuite ca proiecte separate.  Când distribuiÅ£i aceleaşi secÅ£iuni
ca parte a unui întreg care este un proiect bazat pe Program,
+
ca parte a unui întreg care este un proiect bazat pe Program,
distribuirea întregului proiect trebuie fie făcută în acord cu
+
distribuirea întregului proiect trebuie să fie făcută în acord cu
termenii acestei Licenţe, ale cărei permisiuni pentru alte licenţe se
+
termenii acestei Licenţe, ale cărei permisiuni pentru alte licenţe se
extind asupra întregului, şi deci asupra fiecărei secţiuni în parte,
+
extind asupra întregului, şi deci asupra fiecărei secţiuni în parte,
 
indiferent de autor.
 
indiferent de autor.
  
Astfel, nu este în intenţia acestei secţiuni să pretindă drepturi sau
+
Astfel, nu este în intenţia acestei secţiuni să pretindă drepturi sau
conteste drepturile dumneavoastră asupra unui proiect efectuat în
+
să conteste drepturile dumneavoastră asupra unui proiect efectuat în
întregime de dumneavoastrăIntenţia este de a exercita dreptul de a
+
întregime de dumneavoastrăIntenţia este de a exercita dreptul de a
controla distribuţia proiectelor derivate sau colective bazate pe
+
controla distribuţia proiectelor derivate sau colective bazate pe
 
Program.
 
Program.
  
În plus, pura agregare (pe un mediu de stocare sau distribuţie) cu
+
În plus, pura agregare (pe un mediu de stocare sau distribuţie) cu
 
Programul (sau cu un proiect bazat pe Program) al unui alt proiect
 
Programul (sau cu un proiect bazat pe Program) al unui alt proiect
care nu este bazat pe Program nu aduce acel proiect sub incidenţa
+
care nu este bazat pe Program nu aduce acel proiect sub incidenţa
acestei Licenţe.
+
acestei Licenţe.
  
   3. Puteţi copia şi distribui Programul (sau un proiect bazat pe el,
+
   3. PuteÅ£i copia şi distribui Programul (sau un proiect bazat pe el,
conform Secţiunii 2) în format obiect sau executabil conform
+
conform Secţiunii 2) în format obiect sau executabil conform
termenilor Secţiunilor 1 şi 2 de mai sus, cu condiţia să îndepliniţi
+
termenilor Secţiunilor 1 şi 2 de mai sus, cu condiţia să îndepliniţi
una dintre condiţiile de mai jos:
+
una dintre condiţiile de mai jos:
  
     a) Să îl oferiţi însoţit de codul sursă corespunzător, în format
+
     a) Să îl oferiÅ£i însoÅ£it de codul sursă corespunzător, în format
       citibil de către maşină, care trebuie fie distribuit în
+
       citibil de către maşină, care trebuie să fie distribuit în
       termenii Secţiunilor 1 şi 2 de mai sus pe un mediu de
+
       termenii SecÅ£iunilor 1 şi 2 de mai sus pe un mediu de
       distribuţie uzual transportului de software; sau
+
       distribuÅ£ie uzual transportului de software; sau
  
     b) Să îl oferiţi însoţit de o ofertă scrisă, (validă pentru cel
+
     b) Să îl oferiÅ£i însoÅ£it de o ofertă scrisă, (validă pentru cel
       puţin trei ani, pentru o taxă care nu depăşească costul
+
       puÅ£in trei ani, pentru o taxă care să nu depăşească costul
       fizic al efectuării distribuţiei sursei), de a oferi o copie
+
       fizic al efectuării distribuÅ£iei sursei), de a oferi o copie
       completă, în format citibil de către maşină, a codului sursă,
+
       completă, în format citibil de către maşină, a codului sursă,
       distribuit în termenii Secţiunilor 1 şi 2 de mai sus, pe un
+
       distribuit în termenii SecÅ£iunilor 1 şi 2 de mai sus, pe un
       mediu de distribuţie uzual transportului de software; sau
+
       mediu de distribuÅ£ie uzual transportului de software; sau
  
     c) Să îl oferiţi însoţit de informaţia pe care aţi primit-o
+
     c) Să îl oferiÅ£i însoÅ£it de informaÅ£ia pe care aÅ£i primit-o
       referitoare la oferta de a distribui codul sursa corespunzător.
+
       referitoare la oferta de a distribui codul sursa corespunzător.
       (Această alternativă este permisă numai pentru distribuiri
+
       (Această alternativă este permisă numai pentru distribuiri
       necomerciale şi doar dacă aţi primit programul în format obiect
+
       necomerciale şi doar dacă aÅ£i primit programul în format obiect
       sau executabil împreună cu această ofertă, în conformitate cu
+
       sau executabil împreună cu această ofertă, în conformitate cu
       Subsecţiunea b de mai sus.)
+
       SubsecÅ£iunea b de mai sus.)
  
Codul sursă al unui proiect este forma preferată în care se fac
+
Codul sursă al unui proiect este forma preferată în care se fac
modificări asupra proiectului.  Pentru un proiect executabil, codul
+
modificări asupra proiectului.  Pentru un proiect executabil, codul
sursă complet înseamna codul sursa al tuturor modulelor pe care le
+
sursă complet înseamna codul sursa al tuturor modulelor pe care le
conţine, împreună cu toate fişierele asociate conţinând definiţii ale
+
conţine, împreună cu toate fişierele asociate conţinând definiţii ale
interfeţelor şi scripturile folosite pentru a controla compilarea şi
+
interfeţelor şi scripturile folosite pentru a controla compilarea şi
instalarea executabilului.  Cu toate acestea, ca o excepţie, nu este
+
instalarea executabilului.  Cu toate acestea, ca o excepÅ£ie, nu este
obligatorie distribuirea împreuna cu codul sursă a acelor componente
+
obligatorie distribuirea împreuna cu codul sursă a acelor componente
care sunt în mod normal distribuite (în format sursă sau binar) cu
+
care sunt în mod normal distribuite (în format sursă sau binar) cu
 
componentele majore (compilator, nucleu, etc.) ale sistemului de
 
componentele majore (compilator, nucleu, etc.) ale sistemului de
operare sub care rulează executabilul, exceptând situaţia în care acea
+
operare sub care rulează executabilul, exceptând situaţia în care acea
componentă acompaniază executabilul.
+
componentă acompaniază executabilul.
  
Dacă distribuţia executabilului sau codului obiect este făcută prin
+
Dacă distribuţia executabilului sau codului obiect este făcută prin
 
oferirea permisiunii de copiere dintr-un loc dedicat, atunci oferirea
 
oferirea permisiunii de copiere dintr-un loc dedicat, atunci oferirea
permisiunii de copiere a codului sursă din acelaşi loc este
+
permisiunii de copiere a codului sursă din acelaşi loc este
considerată distribuire a codului sursă, chiar dacă beneficiarul nu
+
considerată distribuire a codului sursă, chiar dacă beneficiarul nu
este obligat copieze codul sursă împreuna cu codul obiect.
+
este obligat să copieze codul sursă împreuna cu codul obiect.
  
   4. Nu puteţi copia, modifica, sub-autoriza sau distribui Programul
+
   4. Nu puteÅ£i copia, modifica, sub-autoriza sau distribui Programul
decât aşa cum este prevăzut în această Licenţă.  Orice încercare de a
+
decât aşa cum este prevăzut în această Licenţă.  Orice încercare de a
copia, modifica, sub-autoriza sau distribui Programul în alţi termeni
+
copia, modifica, sub-autoriza sau distribui Programul în alţi termeni
va duce la anularea drepturilor ce revin conform acestei Licenţe.
+
va duce la anularea drepturilor ce vă revin conform acestei Licenţe.
 
Cu toate acestea, nu vor fi anulate drepturile celor ce au primit
 
Cu toate acestea, nu vor fi anulate drepturile celor ce au primit
copii sau drepturi de la dumneavoastră conform cu această Licenţă,
+
copii sau drepturi de la dumneavoastră conform cu această Licenţă,
atâta timp cât rămân în conformitate cu ea.
+
atâta timp cât rămân în conformitate cu ea.
  
   5. Nu sunteţi obligat să acceptaţi această Licenţă, deoarece nu aţi
+
   5. Nu sunteÅ£i obligat să acceptaÅ£i această Licenţă, deoarece nu aÅ£i
semnat-o.  Cu toate aceastea, numai această Licenţă vă permite
+
semnat-o.  Cu toate aceastea, numai această Licenţă vă permite să
modificaţi Programul sau proiectele derivate din el.  Aceste acţiuni
+
modificaÅ£i Programul sau proiectele derivate din el.  Aceste acÅ£iuni
sunt interzise prin lege dacă nu acceptaţi această LicenţăÎn
+
sunt interzise prin lege dacă nu acceptaţi această LicenţăÎn
consecinţă, prin modificarea sau distribuirea Programului (sau a
+
consecinţă, prin modificarea sau distribuirea Programului (sau a
oricărui proiect bazat pe Program), indicaţi în mod implicit
+
oricărui proiect bazat pe Program), indicaţi în mod implicit
acceptarea acestei Licenţe şi a tuturor termenilor şi condiţiilor de
+
acceptarea acestei Licenţe şi a tuturor termenilor şi condiţiilor de
 
copiere, distribuire sau modificare a Programului sau proiectelor
 
copiere, distribuire sau modificare a Programului sau proiectelor
 
bazate pe el.
 
bazate pe el.
  
   6. De fiecare dată când redistribuiţi Programul (sau orice proiect
+
   6. De fiecare dată când redistribuiÅ£i Programul (sau orice proiect
bazat pe Program), beneficiarul primeşte o licenţă de la licenţiatorul
+
bazat pe Program), beneficiarul primeşte o licenţă de la licenţiatorul
original care îi permite copieze, distribuie sau modifice Programul
+
original care îi permite să copieze, distribuie sau modifice Programul
în aceiaşi termeni şi conditii.  Nu puteţi impune nici o restricţie
+
în aceiaşi termeni şi conditii.  Nu puteÅ£i impune nici o restricÅ£ie
adiţională asupra exercitării drepturilor pe care destinatarul le
+
adiţională asupra exercitării drepturilor pe care destinatarul le
primeşte prin această Licenţă.  Nu sunteţi responsabil cu impunerea
+
primeşte prin această Licenţă.  Nu sunteÅ£i responsabil cu impunerea
respectării acestei Licenţe de către o terţă parte.
+
respectării acestei Licenţe de către o terţă parte.
  
   7. În cazul în care, ca o consecinţă a unei decizii judecătoreşti,
+
   7. În cazul în care, ca o consecinţă a unei decizii judecătoreşti,
sau pretinsă încălcare a unui patent, sau pentru orice altă cauză (nu
+
sau pretinsă încălcare a unui patent, sau pentru orice altă cauză (nu
neapărat limitată la chestiuni legate de patente), vi se impun
+
neapărat limitată la chestiuni legate de patente), vi se impun
condiţii (prin hotărâre judecătorească, înţelegere sau alte mijloace)
+
condiţii (prin hotărâre judecătorească, înţelegere sau alte mijloace)
care contravin condiţiilor acestei Licenţe, acest lucru nu permite
+
care contravin condiţiilor acestei Licenţe, acest lucru nu vă permite
nerespectarea condiţiilor acestei Licente.  Dacă nu puteţi face în aşa
+
nerespectarea condiÅ£iilor acestei Licente.  Dacă nu puteÅ£i face în aşa
fel încât să satisfaceţi simultan obligaţiile din această Licenţă şi
+
fel încât să satisfaceţi simultan obligaţiile din această Licenţă şi
alte obligaţii pertinente, atunci, ca o consecinţă, este interzisă
+
alte obligaţii pertinente, atunci, ca o consecinţă, vă este interzisă
distribuirea Programului.  De exemplu, dacă o autorizaţie de folosire
+
distribuirea Programului.  De exemplu, dacă o autorizaÅ£ie de folosire
a unui patent nu permite redistribuirea gratuită a Programului de
+
a unui patent nu vă permite redistribuirea gratuită a Programului de
către oricine îl primeşte de la dumneavoastră, direct sau indirect,
+
către oricine îl primeşte de la dumneavoastră, direct sau indirect,
atunci singurul mod în care puteţi satisface simultan aceste condiţii
+
atunci singurul mod în care puteţi satisface simultan aceste condiţii
şi Licenţa de faţă este nu distribuiţi Programul în nici un fel.
+
şi Licenţa de faţă este să nu distribuiţi Programul în nici un fel.
  
Dacă vreo porţiune a acestei secţiuni este invalidată sau de neaplicat
+
Dacă vreo porţiune a acestei secţiuni este invalidată sau de neaplicat
în anumite circumstanţe, restul secţiunii continuă să se aplice, iar
+
în anumite circumstanţe, restul secţiunii continuă să se aplice, iar
secţiunea în întregime se aplică în toate celelalte circumstanţe.
+
secţiunea în întregime se aplică în toate celelalte circumstanţe.
  
Nu este în intenţia acestei secţiuni să vă determine să încălcaţi
+
Nu este în intenţia acestei secţiuni să vă determine să încălcaţi
vreun patent sau alte pretenţii de drepturi de proprietate, sau
+
vreun patent sau alte pretenţii de drepturi de proprietate, sau să
contestaţi valabilitatea oricăror asemenea pretenţii; această secţiune
+
contestaţi valabilitatea oricăror asemenea pretenţii; această secţiune
are ca scop unic protejarea integrităţii sistemului de distribuire de
+
are ca scop unic protejarea integrităţii sistemului de distribuire de
programe libere, care este implementat prin licenţe publice.  Multe
+
programe libere, care este implementat prin licenÅ£e publice.  Multe
 
persoane au contribuit generos la spectrul larg de programe
 
persoane au contribuit generos la spectrul larg de programe
distribuite prin acest sistem, bazându-se pe aplicarea sa consistentă;
+
distribuite prin acest sistem, bazându-se pe aplicarea sa consistentă;
este la latitudinea autorului/donatorului să decidă dacă este dispus
+
este la latitudinea autorului/donatorului să decidă dacă este dispus
distribuie programe prin orice alt sistem, şi o persoană autorizată
+
să distribuie programe prin orice alt sistem, şi o persoană autorizată
să folosească acele programe nu poate impune acea decizie.
+
să folosească acele programe nu poate impune acea decizie.
  
Intenţia acestei secţiuni este de a clarifica ceea ce este considerat
+
Intenţia acestei secţiuni este de a clarifica ceea ce este considerat
a fi o consecinţă a restului acestei Licenţe.
+
a fi o consecinţă a restului acestei Licenţe.
  
   8. Dacă distribuţia şi/sau folosirea Programului este restricţionată
+
   8. Dacă distribuÅ£ia şi/sau folosirea Programului este restricÅ£ionată
în anumite tări din cauza patentelor sau din cauza unor interfeţe
+
în anumite tări din cauza patentelor sau din cauza unor interfeţe
aflate sub incidenţa unor drepturi de autor restrictive, deţinătorul
+
aflate sub incidenţa unor drepturi de autor restrictive, deţinătorul
drepturilor de autor ce plasează Programul sub această Licenţă poate
+
drepturilor de autor ce plasează Programul sub această Licenţă poate
adăuga o limitare geografica a distribuirii ce exclude acele ţări, în
+
adăuga o limitare geografica a distribuirii ce exclude acele ţări, în
aşa fel încât distribuirea este permisă doar în (sau între) ţările
+
aşa fel încât distribuirea este permisă doar în (sau între) ţările
care nu sunt excluse.  Într-un asemenea caz, Licenţa incorporează
+
care nu sunt excluse.  Într-un asemenea caz, LicenÅ£a incorporează
această limitare ca şi cum ar fi scrisă în corpul acestei Licenţe.
+
această limitare ca şi cum ar fi scrisă în corpul acestei Licenţe.
  
   9. Free Software Foundation poate publica din când in când noi
+
   9. Free Software Foundation poate publica din când in când noi
versiuni (sau versiuni revăzute) ale Licenţei Publice Generale.
+
versiuni (sau versiuni revăzute) ale Licenţei Publice Generale.
Asemenea versiuni noi vor fi similare în spirit versiunii prezente,
+
Asemenea versiuni noi vor fi similare în spirit versiunii prezente,
dar pot diferi în anumite detalii, pentru a adresa noi probleme sau
+
dar pot diferi în anumite detalii, pentru a adresa noi probleme sau
situaţii.
+
situaţii.
  
Fiecărei versiuni îi este asociat un numar unic.  Dacă programul
+
Fiecărei versiuni îi este asociat un numar unic.  Dacă programul
specifică faptul i se aplică un numar de versiune al acestei
+
specifică faptul că i se aplică un numar de versiune al acestei
Licenţe şi "orice versiune ulterioară", aveţi opţiunea de a urma
+
Licenţe şi "orice versiune ulterioară", aveţi opţiunea de a urma
termenii şi condiţiile acelei versiuni sau ale oricărei versiuni
+
termenii şi condiţiile acelei versiuni sau ale oricărei versiuni
 
ulterioare publicate de Free Software Foundation.  Daca Programul nu
 
ulterioare publicate de Free Software Foundation.  Daca Programul nu
specifică un numar de versiune, puteţi alege orice versiune publicată
+
specifică un numar de versiune, puteţi alege orice versiune publicată
vreodată de Free Software Foundation.
+
vreodată de Free Software Foundation.
  
   10. Dacă doriţi să incorporaţi părţi ale Programului în alte
+
   10. Dacă doriÅ£i să incorporaÅ£i părÅ£i ale Programului în alte
programe libere ale căror condiţii de distribuţie sunt diferite,
+
programe libere ale căror condiţii de distribuţie sunt diferite,
cereţi permisiunea autorului.  Pentru programe ale căror drepturi de
+
cereÅ£i permisiunea autorului.  Pentru programe ale căror drepturi de
autor aparţin Free Software Foundation, cereţi permisiunea de la Free
+
autor aparţin Free Software Foundation, cereţi permisiunea de la Free
Software Foundation; uneori facem excepţii pentru aceasta.  Decizia
+
Software Foundation; uneori facem excepÅ£ii pentru aceasta.  Decizia
noastră va fi ghidată de cele două scopuri de a prezerva statutul
+
noastră va fi ghidată de cele două scopuri de a prezerva statutul
liber al tuturor proiectelor derivate din programele noastre libere şi
+
liber al tuturor proiectelor derivate din programele noastre libere şi
de a promova distribuirea şi refolosirea programelor în general.
+
de a promova distribuirea şi refolosirea programelor în general.
  
                           NICI O GARANŢIE
+
                           NICI O GARANÅ¢IE
  
   11. DEOARECE PROGRAMUL ESTE OFERIT SUB O LICENŢĂ CE NU IMPLICĂ NICI
+
   11. DEOARECE PROGRAMUL ESTE OFERIT SUB O LICENŢĂ CE NU IMPLICĂ NICI
UN COST, NU EXISTĂ NICI O GARANŢIE PENTRU PROGRAM, ÎN MĂSURA PERMISĂ
+
UN COST, NU EXISTĂ NICI O GARANŢIE PENTRU PROGRAM, ÎN MĂSURA PERMISĂ
DE LEGILE CE SE APLICĂEXCEPTÂND SITUAŢIILE UNDE ESTE SPECIFICAT
+
DE LEGILE CE SE APLICĂEXCEPTÂND SITUAŢIILE UNDE ESTE SPECIFICAT
ALTFEL ÎN SCRIS, DEŢINĂTORII DREPTURILOR DE AUTOR ŞI/SAU ALTE PĂRŢI
+
ALTFEL ÎN SCRIS, DEŢINĂTORII DREPTURILOR DE AUTOR ŞI/SAU ALTE PĂRŢI
IMPLICATE OFERĂ PROGRAMUL "ÎN FORMA EXISTENTĂ" FĂRĂ NICI O GARANŢIE DE
+
IMPLICATE OFERĂ PROGRAMUL "ÎN FORMA EXISTENTĂ" FĂRĂ NICI O GARANŢIE DE
NICI UN FEL, EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A FI
+
NICI UN FEL, EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A FI
LIMITATĂ LA, GARANŢII IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI CONFORMITATE UNUI
+
LIMITATĂ LA, GARANŢII IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI CONFORMITATE UNUI
ANUMIT SCOP.  VĂ ASUMAŢI ÎN INTREGIME RISCUL ÎN CEEA CE PRIVEŞTE
+
ANUMIT SCOP.  VĂ ASUMAÅ¢I ÎN INTREGIME RISCUL ÎN CEEA CE PRIVEŞTE
CALITATEA ŞI PERFORMANŢA ACESTUI PROGRAM.  ÎN CAZUL ÎN CARE PROGRAMUL
+
CALITATEA ŞI PERFORMANÅ¢A ACESTUI PROGRAM.  ÎN CAZUL ÎN CARE PROGRAMUL
SE DOVEDEŞTE A FI DEFECT, VĂ ASUMAŢI ÎN ÎNTREGIME COSTUL TUTUROR
+
SE DOVEDEŞTE A FI DEFECT, VĂ ASUMAŢI ÎN ÎNTREGIME COSTUL TUTUROR
SERVICIILOR, REPARAŢIILOR ŞI CORECŢIILOR NECESARE.
+
SERVICIILOR, REPARAŢIILOR ŞI CORECŢIILOR NECESARE.
  
   12. ÎN NICI O SITUAŢIE, EXCEPTÂND CAZURILE ÎN CARE ESTE CERUT DE
+
   12. ÎN NICI O SITUAÅ¢IE, EXCEPTÂND CAZURILE ÎN CARE ESTE CERUT DE
LEGEA APLICABILĂ SAU CA REZULTAT AL UNEI ÎNŢELEGERI SCRISE, UN
+
LEGEA APLICABILĂ SAU CA REZULTAT AL UNEI ÎNŢELEGERI SCRISE, UN
DEŢINĂTOR AL DREPTURILOR DE AUTOR, SAU ORICE ALTĂ PARTE CARE POATE
+
DEŢINĂTOR AL DREPTURILOR DE AUTOR, SAU ORICE ALTĂ PARTE CARE POATE
MODIFICA ŞI/SAU REDISTRIBUI PROGRAMUL CONFORM PERMISIUNILOR DE MAI SUS
+
MODIFICA ŞI/SAU REDISTRIBUI PROGRAMUL CONFORM PERMISIUNILOR DE MAI SUS
NU VA FI FĂCUT RĂSPUNZATOR PENTRU PAGUBELE DUMNEAVOASTRĂ, INCLUSIV
+
NU VA FI FĂCUT RĂSPUNZATOR PENTRU PAGUBELE DUMNEAVOASTRĂ, INCLUSIV
CELE GENERALE, SPECIALE, ÎNTÂMPLĂTOARE SAU REZULTANTE, APĂRUTE DIN
+
CELE GENERALE, SPECIALE, ÎNTÂMPLĂTOARE SAU REZULTANTE, APĂRUTE DIN
FOLOSIREA SAU INABILITATEA DE A FOLOSI PROGRAMUL (INCLUZÂND, DAR FĂRĂ
+
FOLOSIREA SAU INABILITATEA DE A FOLOSI PROGRAMUL (INCLUZÂND, DAR FĂRĂ
 
A FI LIMITAT LA PIERDEREA SAU DETERIORAREA DATELOR, SAU PIERDERILE
 
A FI LIMITAT LA PIERDEREA SAU DETERIORAREA DATELOR, SAU PIERDERILE
SUFERITE DE DUMNEAVOASTRĂ SAU TERŢE PERSOANE, SAU O INCAPACITATE A
+
SUFERITE DE DUMNEAVOASTRĂ SAU TERŢE PERSOANE, SAU O INCAPACITATE A
PROGRAMULUI DE A INTEROPERA CU ALTE PROGRAME), CHIAR DACĂ DEŢINĂTORUL
+
PROGRAMULUI DE A INTEROPERA CU ALTE PROGRAME), CHIAR DACĂ DEŢINĂTORUL
SAU TERŢA PARTE A FOST PREVENITĂ ASUPRA POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA
+
SAU TERŢA PARTE A FOST PREVENITĂ ASUPRA POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA
 
PAGUBE.
 
PAGUBE.
  
                 SFÂRŞITUL TERMENILOR ŞI CONDIŢIILOR
+
                 SFÂRŞITUL TERMENILOR ŞI CONDIÅ¢IILOR
  
       Cum să Aplicaţi Aceşti Termeni Noilor Dumneavoastră Programe
+
       Cum să AplicaÅ£i Aceşti Termeni Noilor Dumneavoastră Programe
  
   Dacă dezvoltaţi un nou program, şi doriţi să fie de cea mai mare
+
   Dacă dezvoltaÅ£i un nou program, şi doriÅ£i să fie de cea mai mare
utilitate publicului, cea mai bună metodă de a realiza acest lucru
+
utilitate publicului, cea mai bună metodă de a realiza acest lucru
este -l faceţi liber, în aşa fel încât oricine -l poată
+
este să-l faceţi liber, în aşa fel încât oricine să-l poată
redistribui şi modifica în aceşti termeni.
+
redistribui şi modifica în aceşti termeni.
  
   Pentru a face acest lucru, ataşaţi următoarea notă programului.  Cel
+
   Pentru a face acest lucru, ataşaÅ£i următoarea notă programului.  Cel
mai sigur este o ataşati începutului fiecărui fişier sursă pentru a
+
mai sigur este să o ataşati începutului fiecărui fişier sursă pentru a
transmite excluderea garanţiei; de asemenea, fiecare fişier ar trebui
+
transmite excluderea garanţiei; de asemenea, fiecare fişier ar trebui
să conţină cel puţin linia conţinând drepturile de autor şi o referire
+
să conţină cel puţin linia conţinând drepturile de autor şi o referire
la locul unde poate fi găsită întreaga notă.
+
la locul unde poate fi găsită întreaga notă.
  
     <o linie cu numele programului şi o scurtă prezentare a ceea ce face.>
+
     <o linie cu numele programului şi o scurtă prezentare a ceea ce face.>
 
     Copyright (C) 19yy  <numele autorului>
 
     Copyright (C) 19yy  <numele autorului>
  
     Acest program este liber; îl puteţi redistribui şi/sau modifica în
+
     Acest program este liber; îl puteÅ£i redistribui şi/sau modifica în
     conformitate cu termenii Licenţei Publice Generale GNU aşa cum
+
     conformitate cu termenii LicenÅ£ei Publice Generale GNU aşa cum
     este publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a
+
     este publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a
     Licenţei, fie (la latitudinea dumneavoastră) orice versiune
+
     LicenÅ£ei, fie (la latitudinea dumneavoastră) orice versiune
     ulterioară.
+
     ulterioară.
  
     Acest program este distribuit cu speranţa că va fi util, dar FĂRĂ
+
     Acest program este distribuit cu speranÅ£a că va fi util, dar FĂRĂ
     NICI O GARANŢIE, fără garanţie implicită de vandabilitate şi
+
     NICI O GARANÅ¢IE, fără garanÅ£ie implicită de vandabilitate şi
     conformitate unui anumit scop.  Citiţi Licenţa Publică Generală
+
     conformitate unui anumit scop.  CitiÅ£i LicenÅ£a Publică Generală
 
     GNU pentru detalii.
 
     GNU pentru detalii.
  
     Ar trebui fi primit o copie a Licenţei Publice Generale GNU
+
     Ar trebui să fi primit o copie a LicenÅ£ei Publice Generale GNU
     împreună cu acest program; dacă nu, scrieţi Free Software
+
     împreună cu acest program; dacă nu, scrieÅ£i Free Software
 
     Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
 
     Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
 
     02111-1307 USA
 
     02111-1307 USA
  
De asemenea, specificaţi modalităţile în care puteţi fi contactat prin
+
De asemenea, specificaţi modalităţile în care puteţi fi contactat prin
poştă normală şi electronică.
+
poştă normală şi electronică.
  
Daca programul este interactiv, modificaţi-l în aşa fel încât să
+
Daca programul este interactiv, modificaţi-l în aşa fel încât să
genereze o scurtă notă atunci când porneşte în mod interactiv:
+
genereze o scurtă notă atunci când porneşte în mod interactiv:
  
 
     Gnomovision versiunea 69, Copyright (C) 19yy numele autorului
 
     Gnomovision versiunea 69, Copyright (C) 19yy numele autorului
     Gnomovision nu oferă ABSOLUT NICI O GARANŢIE; pentru detalii
+
     Gnomovision nu oferă ABSOLUT NICI O GARANÅ¢IE; pentru detalii
     tastaţi `arată g'.  Acest program este liber, şi sunteţi
+
     tastaÅ£i `arată g'.  Acest program este liber, şi sunteÅ£i
     bineveniţi să-l redistribuiţi în anumite condiţii; tastaţi `arată
+
     bineveniÅ£i să-l redistribuiÅ£i în anumite condiÅ£ii; tastaÅ£i `arată
 
     c' pentru detalii.
 
     c' pentru detalii.
  
Comenzile ipotetice `arată g' şi `arată c' ar trebui arate
+
Comenzile ipotetice `arată g' şi `arată c' ar trebui să arate
porţiunile corespunzatoare din Licenţa Publică GeneralăBineînteles,
+
porţiunile corespunzatoare din Licenţa Publică GeneralăBineînteles,
comenzile pe care le veţi folosi pot fi denumite altfel decât `arată
+
comenzile pe care le veţi folosi pot fi denumite altfel decât `arată
g' şi `arată c'; ele pot fi plasate pe meniuri, acţiuni ale
+
g' şi `arată c'; ele pot fi plasate pe meniuri, acţiuni ale
mouse-ului--orice este potrivit pentru programul dumneavoastră.
+
mouse-ului--orice este potrivit pentru programul dumneavoastră.
  
De asemenea, ar trebui să obţineţi un document semnat de instituţia
+
De asemenea, ar trebui să obţineţi un document semnat de instituţia
pentru care lucraţi (dacă lucraţi ca programator) sau de
+
pentru care lucraţi (dacă lucraţi ca programator) sau de
şcoală/universitate, prin care aceasta renunţă la drepturile de autor
+
şcoală/universitate, prin care aceasta renunţă la drepturile de autor
pentru programul dumneavoastrăUrmează un exemplu; modificaţi
+
pentru programul dumneavoastrăUrmează un exemplu; modificaţi
 
numele:
 
numele:
  
   Yoyodyne, Inc., prin aceasta renunţă la toate drepturile de autor
+
   Yoyodyne, Inc., prin aceasta renunţă la toate drepturile de autor
 
   asupra programului `Gnomovision' (care face cu ochiul
 
   asupra programului `Gnomovision' (care face cu ochiul
 
   compilatoarelor) scris de James Hacker.
 
   compilatoarelor) scris de James Hacker.
Linia 389: Linia 390:
 
   Ty Coon, President of Vice
 
   Ty Coon, President of Vice
  
Această Licenţă Publică Generală nu permite incorporarea programului
+
Această Licenţă Publică Generală nu permite incorporarea programului
dumneavoastră în programe aflate sub controlul restrictiv al
+
dumneavoastră în programe aflate sub controlul restrictiv al
instituţiilor (engl. proprietary programs).  Daca programul
+
instituÅ£iilor (engl. proprietary programs).  Daca programul
dumneavoastră este o subrutina a unei biblioteci, puteţi considera mai
+
dumneavoastră este o subrutina a unei biblioteci, puteţi considera mai
util să permiteţi legarea la bibliotecă a programelor aflate sub
+
util să permiteţi legarea la bibliotecă a programelor aflate sub
controlul restrictiv al instituţiilor.  Daca aceasta este ceea ce
+
controlul restrictiv al instituÅ£iilor.  Daca aceasta este ceea ce
doriţi, folosiţi Licenţa Publică Generală GNU pentru Biblioteci în
+
doriţi, folosiţi Licenţa Publică Generală GNU pentru Biblioteci în
locul acestei Licenţe.
+
locul acestei Licenţe.
 
</pre>
 
</pre>
  
  
==Legături externe==
+
==Legături externe==
  
[http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Free_Documentation_License Documentaţia licenţei]
+
[http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Free_Documentation_License Documentaţia licenţei]
  
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Gpl GPL @ Wikipedia]
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Gpl GPL @ Wikipedia]

Versiunea de la data 19 decembrie 2008 22:53

getvarcoa

GPL

Ce este GPL?

GPL este un acronim pentru GNU General Public License (GNU GPL sau GPL pe scurt). GPL este cea mai populară licenţă de dezvoltare a softului liber, scrisă de Richard Stallman pentru proiectul GNU. Ultima versiune a licenţei a fost publicată in 1991. LGPL ("GNU Lesser General Public License") este o versiune modificată a acestei licenţe, cu intenţia de a fi folosită pentru biblioteci soft (software libraries).


Licenţa Publică Generală GNU (în limba română)

Materialul a fost preluat de pe http://www.roedu.net/gplro.html.

Traducere neoficială a Licenţei Publice Generale GNU în limba română. Nu a fost publicată de Free Software Foundation şi nu specifică termenii legali de distribuire a programelor care folosesc GNU GPL--numai textul original în limba engleză al GNU GPL face acest lucru. Cu toate acestea, sperăm ca această traducere să ajute vorbitorii de limbă română să înteleaga mai bine GNU GPL.

		    LICENŢĂ PUBLICĂ GENERALĂ GNU
		       Versiunea 2, iunie 1991

 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

 Este permisă copierea acestui document, dar este interzisă
 modificarea lui.

			    Prefaţă

  Licenţele majorităţii programelor sunt concepute pentru a vă priva
de libertatea de a modifica şi distribui programele respective.  În
contrast, intenţia Licenţei Publice Generale GNU este de a vă garanta
libertatea de a distribui şi modifica programele libere şi de a se
asigura că programele sunt libere pentru toţi utilizatorii.  Această
Licenţă Publică Generală se aplică majorităţii programelor aparţinând
Free Software Foundation precum şi tuturor celorlalte programe ai
căror autori decid să o folosească.  Alte programe aparţinând Free
Software Foundation sunt puse sub Licenţa Publică Generală GNU pentru
Biblioteci.  Această Licenţă poate fi de asemenea folosită pentru
programele dumneavoastră.

  Libertatea programelor nu implică neapărat absenţa costului.
Licenţele noastre sunt concepute să vă garanteze libertatea de a
distribui copii ale programelor libere (si de a oferi acest serviciu
contra cost, daca doriţi), de a obţine codul sursă, de a schimba
programul sau a folosi porţiuni din el în noi programe libere, şi de a
şti că puteţi face toate aceste lucruri.

  Pentru a vă proteja drepturile, trebuie să impunem restricţii împotriva
oricui ar încerca să vă conteste aceste drepturi sau să vă ceară să
renunţaţi la ele.  Aceste restricţii implică anumite responsabilităţi
pentru dumneavoastră dacă distribuiţi copii ale programelor, sau dacă
le modificaţi.

  De exemplu, daca distribuiţi copii ale unui program, indiferent dacă
o faceţi gratuit sau contra unei sume de bani, trebuie să daţi
beneficiarilor toate drepturile pe care le aveţi dumneavoastră.
Trebuie să vă asiguraţi că ei primesc, sau pot primi, codul sursă al
programului.  În plus, trebuie să le arătaţi care sunt termenii în
care primesc programul, pentru ca ei să ştie care le sunt drepturile.

  Drepturile dumneavoastră sunt protejate în două etape: (1)
prin stabilirea drepturilor de autor pentru program, şi (2) prin
această Licentă care vă dă dreptul legal de a copia, distribui şi/sau
modifica programul.

  De asemenea, pentru propria noastră protecţie cât şi pentru cea a
autorilor, vrem să ne asigurăm că toată lumea înţelege că nu există
nici un fel de garanţie pentru acest program liber.  Dacă programul
este modificat de altcineva şi distribuit mai departe, vrem ca
beneficiarii programului să ştie că ceea ce au nu este originalul, în
aşa fel încât nici o problemă introdusă de altcineva nu va avea un
efect negativ asupra reputaţiei autorilor iniţiali.

  Orice program liber este în mod constant ameninţat de patentele
software.  Noi vrem să evităm pericolul ca cei ce redistribuie
programe libere să obţină patente, practic transformând programul
într-unul aflat sub controlul total al persoanei sau instituţiei ce
deţine patentul (engl. proprietary).  Pentru a preveni această
situaţie, facem clară poziţia noastră conform căreia orice patent
trebuie acordat fie în aşa fel încât să poată fi folosit gratuit şi
fără restricţii de oricine, fie deloc.

  Termenii şi condiţiile exacte de copiere, distribuire şi modificare
sunt specificate în următoarele paragrafe.


		   LICENŢA PUBLICĂ GENERALĂ GNU
    TERMENI ŞI CONDIŢII PENTRU COPIERE, DISTRIBUIRE ŞI MODIFICARE

  0. Această Licenţă se aplică oricărui program sau proiect ce conţine
o menţiune a deţinătorului drepturilor de autor spunând că poate fi
distribuit în termenii acestei Licenţe Publice Generale.  Prin
"Program" vom înţelege orice asemenea program sau proiect, iar prin
"proiect bazat pe Program" vom înţelege fie programul fie orice alt
proiect derivat din Program conform cu legea drepturilor de autor: un
proiect ce conţine Programul sau porţiuni din el, fie în forma
originală fie modificată şi/sau tradusă în altă limbă.  (În restul
acestui document traducerile vor fi incluse fără restricţii în
termenul "modificare".)  Fiecare persoană autorizată de această
Licenţă va fi desemnată prin termenul "dumneavoastră".

Activităţile care nu sunt de copiere, distribuire şi modificare sunt
în afara scopului acestei Licenţe.  Activitatea de executare a
programului nu este restricţionată, iar rezultatul programului
(engl. output) este acoperit de licenţă doar în cazul în care
conţinutul său constituie un proiect bazat pe Program (independent de
faptul că a fost obţinut prin rularea Programului).  În ce masura
acest lucru este adevărat depinde de natura Programului.

  1. Puteţi copia şi distribui copii nemodificate ale codului sursa al
Programului în forma în care îl primiţi, prin orice mediu, cu condiţia
să specificaţi vizibil pe fiecare copie autorul şi lipsa oricărei
garanţii, să păstraţi intacte toate notele referitoare la această
Licenţă şi la absenta oricărei garanţii şi să distribuiţi o copie a
acestei Licenţe cu fiecare copie a Programului.

Puteţi pretinde o retribuţie financiară pentru actul fizic de transfer
al unei copii, şi puteţi oferi garanţie contra cost.

  2. Puteţi efectua modificări asupra copiilor Programului (sau asupra
oricăror porţiuni ale sale), creând astfel un "proiect bazat pe
Program".  Copierea şi distribuirea unor asemenea modificări sau
proiecte se pot face conform termenilor secţiunii precedente (1), doar
dacă toate condiţiile următoarele sunt îndeplinite:

    a) Toate fişierele modificate trebuie să conţină note foarte
       vizibile menţionând faptul că dumneavoastră le-aţi modificat,
       precum şi data fiecărei modificări.

    b) Orice proiect pe care îl distribuiţi sau publicaţi, care în
       întregime sau în parte conţine sau este derivat din Program
       (sau orice parte a acestuia), trebuie să poata fi folosit de
       oricine, gratuit şi în întregime, în termenii acestei Licenţe.

    c) Daca programul modificat citeşte comenzi în mod interactiv,
       trebuie să îl modificaţi în aşa fel încât atunci când este
       pornit în mod interactiv să afişeze un mesaj referitor la
       drepturile de autor precum şi o notă mentionând lipsa oricărei
       garanţii (sau să menţioneze faptul că dumneavoastră oferiti o
       garanţie).  De asemenea trebuie specificat faptul că
       utilizatorii pot redistribui programul în aceste condiţii
       precum şi o explicaţie a modalităţii în care poate fi obţinut
       textul acestei Licenţe.  (Excepţie: dacă Programul este
       interactiv dar nu afişează în mod normal un asemenea mesaj, nu
       este necesar ca proiectul bazat pe Program să afişeze un
       mesaj.)

Aceste cerinţe se aplică Programului modificat în întregime.  Daca pot
fi identificate secţiuni ale proiectului care nu sunt derivate din
Program, şi pot fi considerate de sine stătătoare, atunci această
Licenţă şi termenii săi nu se aplică acelor secţiuni când sunt
distribuite ca proiecte separate.  Când distribuiţi aceleaşi secţiuni
ca parte a unui întreg care este un proiect bazat pe Program,
distribuirea întregului proiect trebuie să fie făcută în acord cu
termenii acestei Licenţe, ale cărei permisiuni pentru alte licenţe se
extind asupra întregului, şi deci asupra fiecărei secţiuni în parte,
indiferent de autor.

Astfel, nu este în intenţia acestei secţiuni să pretindă drepturi sau
să conteste drepturile dumneavoastră asupra unui proiect efectuat în
întregime de dumneavoastră.  Intenţia este de a exercita dreptul de a
controla distribuţia proiectelor derivate sau colective bazate pe
Program.

În plus, pura agregare (pe un mediu de stocare sau distribuţie) cu
Programul (sau cu un proiect bazat pe Program) al unui alt proiect
care nu este bazat pe Program nu aduce acel proiect sub incidenţa
acestei Licenţe.

  3. Puteţi copia şi distribui Programul (sau un proiect bazat pe el,
conform Secţiunii 2) în format obiect sau executabil conform
termenilor Secţiunilor 1 şi 2 de mai sus, cu condiţia să îndepliniţi
una dintre condiţiile de mai jos:

    a) Să îl oferiţi însoţit de codul sursă corespunzător, în format
       citibil de către maşină, care trebuie să fie distribuit în
       termenii Secţiunilor 1 şi 2 de mai sus pe un mediu de
       distribuţie uzual transportului de software; sau

    b) Să îl oferiţi însoţit de o ofertă scrisă, (validă pentru cel
       puţin trei ani, pentru o taxă care să nu depăşească costul
       fizic al efectuării distribuţiei sursei), de a oferi o copie
       completă, în format citibil de către maşină, a codului sursă,
       distribuit în termenii Secţiunilor 1 şi 2 de mai sus, pe un
       mediu de distribuţie uzual transportului de software; sau

    c) Să îl oferiţi însoţit de informaţia pe care aţi primit-o
       referitoare la oferta de a distribui codul sursa corespunzător.
       (Această alternativă este permisă numai pentru distribuiri
       necomerciale şi doar dacă aţi primit programul în format obiect
       sau executabil împreună cu această ofertă, în conformitate cu
       Subsecţiunea b de mai sus.)

Codul sursă al unui proiect este forma preferată în care se fac
modificări asupra proiectului.  Pentru un proiect executabil, codul
sursă complet înseamna codul sursa al tuturor modulelor pe care le
conţine, împreună cu toate fişierele asociate conţinând definiţii ale
interfeţelor şi scripturile folosite pentru a controla compilarea şi
instalarea executabilului.  Cu toate acestea, ca o excepţie, nu este
obligatorie distribuirea împreuna cu codul sursă a acelor componente
care sunt în mod normal distribuite (în format sursă sau binar) cu
componentele majore (compilator, nucleu, etc.) ale sistemului de
operare sub care rulează executabilul, exceptând situaţia în care acea
componentă acompaniază executabilul.

Dacă distribuţia executabilului sau codului obiect este făcută prin
oferirea permisiunii de copiere dintr-un loc dedicat, atunci oferirea
permisiunii de copiere a codului sursă din acelaşi loc este
considerată distribuire a codului sursă, chiar dacă beneficiarul nu
este obligat să copieze codul sursă împreuna cu codul obiect.

  4. Nu puteţi copia, modifica, sub-autoriza sau distribui Programul
decât aşa cum este prevăzut în această Licenţă.  Orice încercare de a
copia, modifica, sub-autoriza sau distribui Programul în alţi termeni
va duce la anularea drepturilor ce vă revin conform acestei Licenţe.
Cu toate acestea, nu vor fi anulate drepturile celor ce au primit
copii sau drepturi de la dumneavoastră conform cu această Licenţă,
atâta timp cât rămân în conformitate cu ea.

  5. Nu sunteţi obligat să acceptaţi această Licenţă, deoarece nu aţi 
semnat-o.  Cu toate aceastea, numai această Licenţă vă permite să
modificaţi Programul sau proiectele derivate din el.  Aceste acţiuni
sunt interzise prin lege dacă nu acceptaţi această Licenţă.  În
consecinţă, prin modificarea sau distribuirea Programului (sau a
oricărui proiect bazat pe Program), indicaţi în mod implicit
acceptarea acestei Licenţe şi a tuturor termenilor şi condiţiilor de
copiere, distribuire sau modificare a Programului sau proiectelor
bazate pe el.

  6. De fiecare dată când redistribuiţi Programul (sau orice proiect
bazat pe Program), beneficiarul primeşte o licenţă de la licenţiatorul
original care îi permite să copieze, distribuie sau modifice Programul
în aceiaşi termeni şi conditii.  Nu puteţi impune nici o restricţie
adiţională asupra exercitării drepturilor pe care destinatarul le
primeşte prin această Licenţă.  Nu sunteţi responsabil cu impunerea
respectării acestei Licenţe de către o terţă parte.

  7. În cazul în care, ca o consecinţă a unei decizii judecătoreşti,
sau pretinsă încălcare a unui patent, sau pentru orice altă cauză (nu
neapărat limitată la chestiuni legate de patente), vi se impun
condiţii (prin hotărâre judecătorească, înţelegere sau alte mijloace)
care contravin condiţiilor acestei Licenţe, acest lucru nu vă permite
nerespectarea condiţiilor acestei Licente.  Dacă nu puteţi face în aşa
fel încât să satisfaceţi simultan obligaţiile din această Licenţă şi
alte obligaţii pertinente, atunci, ca o consecinţă, vă este interzisă
distribuirea Programului.  De exemplu, dacă o autorizaţie de folosire
a unui patent nu vă permite redistribuirea gratuită a Programului de
către oricine îl primeşte de la dumneavoastră, direct sau indirect,
atunci singurul mod în care puteţi satisface simultan aceste condiţii
şi Licenţa de faţă este să nu distribuiţi Programul în nici un fel.

Dacă vreo porţiune a acestei secţiuni este invalidată sau de neaplicat
în anumite circumstanţe, restul secţiunii continuă să se aplice, iar
secţiunea în întregime se aplică în toate celelalte circumstanţe.

Nu este în intenţia acestei secţiuni să vă determine să încălcaţi
vreun patent sau alte pretenţii de drepturi de proprietate, sau să
contestaţi valabilitatea oricăror asemenea pretenţii; această secţiune
are ca scop unic protejarea integrităţii sistemului de distribuire de
programe libere, care este implementat prin licenţe publice.  Multe
persoane au contribuit generos la spectrul larg de programe
distribuite prin acest sistem, bazându-se pe aplicarea sa consistentă;
este la latitudinea autorului/donatorului să decidă dacă este dispus
să distribuie programe prin orice alt sistem, şi o persoană autorizată
să folosească acele programe nu poate impune acea decizie.

Intenţia acestei secţiuni este de a clarifica ceea ce este considerat
a fi o consecinţă a restului acestei Licenţe.

  8. Dacă distribuţia şi/sau folosirea Programului este restricţionată
în anumite tări din cauza patentelor sau din cauza unor interfeţe
aflate sub incidenţa unor drepturi de autor restrictive, deţinătorul
drepturilor de autor ce plasează Programul sub această Licenţă poate
adăuga o limitare geografica a distribuirii ce exclude acele ţări, în
aşa fel încât distribuirea este permisă doar în (sau între) ţările
care nu sunt excluse.  Într-un asemenea caz, Licenţa incorporează
această limitare ca şi cum ar fi scrisă în corpul acestei Licenţe.

  9. Free Software Foundation poate publica din când in când noi
versiuni (sau versiuni revăzute) ale Licenţei Publice Generale.
Asemenea versiuni noi vor fi similare în spirit versiunii prezente,
dar pot diferi în anumite detalii, pentru a adresa noi probleme sau
situaţii.

Fiecărei versiuni îi este asociat un numar unic.  Dacă programul
specifică faptul că i se aplică un numar de versiune al acestei
Licenţe şi "orice versiune ulterioară", aveţi opţiunea de a urma
termenii şi condiţiile acelei versiuni sau ale oricărei versiuni
ulterioare publicate de Free Software Foundation.  Daca Programul nu
specifică un numar de versiune, puteţi alege orice versiune publicată
vreodată de Free Software Foundation.

  10. Dacă doriţi să incorporaţi părţi ale Programului în alte
programe libere ale căror condiţii de distribuţie sunt diferite,
cereţi permisiunea autorului.  Pentru programe ale căror drepturi de
autor aparţin Free Software Foundation, cereţi permisiunea de la Free
Software Foundation; uneori facem excepţii pentru aceasta.  Decizia
noastră va fi ghidată de cele două scopuri de a prezerva statutul
liber al tuturor proiectelor derivate din programele noastre libere şi
de a promova distribuirea şi refolosirea programelor în general.

                          NICI O GARANÅ¢IE

  11. DEOARECE PROGRAMUL ESTE OFERIT SUB O LICENŢĂ CE NU IMPLICĂ NICI
UN COST, NU EXISTĂ NICI O GARANŢIE PENTRU PROGRAM, ÎN MĂSURA PERMISĂ
DE LEGILE CE SE APLICĂ.  EXCEPTÂND SITUAŢIILE UNDE ESTE SPECIFICAT
ALTFEL ÎN SCRIS, DEŢINĂTORII DREPTURILOR DE AUTOR ŞI/SAU ALTE PĂRŢI
IMPLICATE OFERĂ PROGRAMUL "ÎN FORMA EXISTENTĂ" FĂRĂ NICI O GARANŢIE DE
NICI UN FEL, EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A FI
LIMITATĂ LA, GARANŢII IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI CONFORMITATE UNUI
ANUMIT SCOP.  VĂ ASUMAŢI ÎN INTREGIME RISCUL ÎN CEEA CE PRIVEŞTE
CALITATEA ŞI PERFORMANŢA ACESTUI PROGRAM.  ÎN CAZUL ÎN CARE PROGRAMUL
SE DOVEDEŞTE A FI DEFECT, VĂ ASUMAŢI ÎN ÎNTREGIME COSTUL TUTUROR
SERVICIILOR, REPARAŢIILOR ŞI CORECŢIILOR NECESARE.

  12. ÎN NICI O SITUAŢIE, EXCEPTÂND CAZURILE ÎN CARE ESTE CERUT DE
LEGEA APLICABILĂ SAU CA REZULTAT AL UNEI ÎNŢELEGERI SCRISE, UN
DEŢINĂTOR AL DREPTURILOR DE AUTOR, SAU ORICE ALTĂ PARTE CARE POATE
MODIFICA ŞI/SAU REDISTRIBUI PROGRAMUL CONFORM PERMISIUNILOR DE MAI SUS
NU VA FI FĂCUT RĂSPUNZATOR PENTRU PAGUBELE DUMNEAVOASTRĂ, INCLUSIV
CELE GENERALE, SPECIALE, ÎNTÂMPLĂTOARE SAU REZULTANTE, APĂRUTE DIN
FOLOSIREA SAU INABILITATEA DE A FOLOSI PROGRAMUL (INCLUZÂND, DAR FĂRĂ
A FI LIMITAT LA PIERDEREA SAU DETERIORAREA DATELOR, SAU PIERDERILE
SUFERITE DE DUMNEAVOASTRĂ SAU TERŢE PERSOANE, SAU O INCAPACITATE A
PROGRAMULUI DE A INTEROPERA CU ALTE PROGRAME), CHIAR DACĂ DEŢINĂTORUL
SAU TERŢA PARTE A FOST PREVENITĂ ASUPRA POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA
PAGUBE.

                 SFÂRŞITUL TERMENILOR ŞI CONDIŢIILOR

      Cum să Aplicaţi Aceşti Termeni Noilor Dumneavoastră Programe

  Dacă dezvoltaţi un nou program, şi doriţi să fie de cea mai mare
utilitate publicului, cea mai bună metodă de a realiza acest lucru
este să-l faceţi liber, în aşa fel încât oricine să-l poată
redistribui şi modifica în aceşti termeni.

  Pentru a face acest lucru, ataşaţi următoarea notă programului.  Cel
mai sigur este să o ataşati începutului fiecărui fişier sursă pentru a
transmite excluderea garanţiei; de asemenea, fiecare fişier ar trebui
să conţină cel puţin linia conţinând drepturile de autor şi o referire
la locul unde poate fi găsită întreaga notă.

    <o linie cu numele programului şi o scurtă prezentare a ceea ce face.>
    Copyright (C) 19yy  <numele autorului>

    Acest program este liber; îl puteţi redistribui şi/sau modifica în
    conformitate cu termenii Licenţei Publice Generale GNU aşa cum
    este publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a
    Licenţei, fie (la latitudinea dumneavoastră) orice versiune
    ulterioară.

    Acest program este distribuit cu speranţa că va fi util, dar FĂRĂ
    NICI O GARANŢIE, fără garanţie implicită de vandabilitate şi
    conformitate unui anumit scop.  Citiţi Licenţa Publică Generală
    GNU pentru detalii.

    Ar trebui să fi primit o copie a Licenţei Publice Generale GNU
    împreună cu acest program; dacă nu, scrieţi Free Software
    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
    02111-1307 USA

De asemenea, specificaţi modalităţile în care puteţi fi contactat prin
poştă normală şi electronică.

Daca programul este interactiv, modificaţi-l în aşa fel încât să
genereze o scurtă notă atunci când porneşte în mod interactiv:

    Gnomovision versiunea 69, Copyright (C) 19yy numele autorului
    Gnomovision nu oferă ABSOLUT NICI O GARANŢIE; pentru detalii
    tastaţi `arată g'.  Acest program este liber, şi sunteţi
    bineveniţi să-l redistribuiţi în anumite condiţii; tastaţi `arată
    c' pentru detalii.

Comenzile ipotetice `arată g' şi `arată c' ar trebui să arate
porţiunile corespunzatoare din Licenţa Publică Generală.  Bineînteles,
comenzile pe care le veţi folosi pot fi denumite altfel decât `arată
g' şi `arată c'; ele pot fi plasate pe meniuri, acţiuni ale
mouse-ului--orice este potrivit pentru programul dumneavoastră.

De asemenea, ar trebui să obţineţi un document semnat de instituţia
pentru care lucraţi (dacă lucraţi ca programator) sau de
şcoală/universitate, prin care aceasta renunţă la drepturile de autor
pentru programul dumneavoastră.  Urmează un exemplu; modificaţi
numele:

  Yoyodyne, Inc., prin aceasta renunţă la toate drepturile de autor
  asupra programului `Gnomovision' (care face cu ochiul
  compilatoarelor) scris de James Hacker.

  <semnatura lui Ty Coon>, 1 April 1989
  Ty Coon, President of Vice

Această Licenţă Publică Generală nu permite incorporarea programului
dumneavoastră în programe aflate sub controlul restrictiv al
instituţiilor (engl. proprietary programs).  Daca programul
dumneavoastră este o subrutina a unei biblioteci, puteţi considera mai
util să permiteţi legarea la bibliotecă a programelor aflate sub
controlul restrictiv al instituţiilor.  Daca aceasta este ceea ce
doriţi, folosiţi Licenţa Publică Generală GNU pentru Biblioteci în
locul acestei Licenţe.


Legături externe

Documentaţia licenţei

GPL @ Wikipedia